就商業利益觀點來看,clone是捷徑,用最少的資源,冒最小的風險,得到最大的利益。
但這世界就只有商業利益嗎?整個介面全抄只是加上翻譯就叫在地化嗎?
沒有辦法因人、因事、因時、因地做調整,只有照本宣科是無法久存的。
模仿只能是個過程,不能永遠這樣搞,
除非打算要不斷投入下一個clone。
但是同樣是clone也會有競爭,
抄得慢的人就輸了。
...
只有一個問題:
真的能夠相信雅虎在這類議題上的公正性及安全性嗎?
就算規劃如何完善,介面怎麼理想,
紀錄上雅虎並不是值得信賴的。
曹先生本就是個無良商人,拿人好處辦事,拿不到好處就會不屑一顧。現在拿了中國的好處,就對台灣不屑一顧。
本文中出現大量的文言文,如覺頭痛可略過,但底下的回應,討論了『去中國化』與去『中華文化』的差異,有助於釐清問題。
針對該文的留言:
搞到讓人難以理解就罵人腦殘
只要意見不合就叫泛藍、泛綠
我看應該叫氾濫吧
政治太氾濫了