彷彿被遺忘的時光,那個遺忘我的人,我還可以在對窗找到她。
暮色裡遠方的山腳下,錯落著磚瓦房舍,隱約有吐納炊事的料理氣味,小鎮也要準備休息。當我的視線回到對面的窗口,小男孩向我揮揮手,他的嘴型說著,再見了。
"冬夜裡窩在棉被裡聽中島美雪的〈前燈.尾燈〉,寒冷中被她溫厚的歌聲包覆著,竟也生出一些些美好的感覺。「前燈.尾燈,旅程還沒有結束,照亮正前方道路的是未盛開未實現的夢想」,歌聲裡車燈氤氳;迷濛霧氣中,我記起二十多年前十二月的寒夜裡,我們在劍潭寺倒下的石柱上坐著,你送我一個迷你收音機,我們謹守著做朋友的分寸,談著你對藝術的抱負,...
讀過谷崎的讀者,想必覺得這話聽來熟悉。事實上,這篇小品使我訝異就在於後來谷崎作品頻繁出現的耽溺、妒忌、刺激、性倒錯、講究觸覺的官能冒險等,在這裡都有蛛絲馬跡;
以上,客觀而言完全不構成「大龍國小不應拆除改建」的任何理由,只是講講回憶,感情用事一下。但有時我覺得官們如果多點感情用事,會比他們現在好得多。行事粗糙都是因為沒感情,或不把別人的感情當感情。
一天跟朋友吃飯他們講起二戰時法國人為了保護巴黎向德國投降,大家嘆一口氣。「真是偉大的民族。」
台北市第一所小學,超過百年校史的大龍國小,即將遭遇全面拆除改建的命運。取而代之的,將是一座與其他小學相近的全新建築,以及一座停車場。
硬體競逐,追上了。更多的東西,卻要消逝。就像圓環,中山橋,蘭州派出所,龍山寺前夜市, 光華商場........;不是完全消失,就是換了新貌,裡面卻全空了。
大陸已翻譯谷崎的作品有十八本之多,相較之下,台灣翻譯谷崎的作品有《細雪》、《春琴抄》、《貓與庄造與二個女人》、《鍵》、《瘋癲老人日記》六本,顯然偏少,個人認為谷崎還有多部好作品值得譯介。