一般我們進入 FeedBurner 時,它的內定險市為應文板本,如果想要切換成中文版本時可以執行下面的網址,就可以了,執行後記得按一下 <F5>,有時候要重新整理才會顯示出語言變更後的樣子。
兒子上國小時,有一陣子老 師常常寫聯絡簿,反應兒子家庭作業沒有寫,深入瞭解之後發現兒子擅改聯絡簿,他會故意漏抄老師寫在黑板上的家庭作業,回家讓我們簽完名後,隔天到學校才補寫在聯絡簿上。
你是否也有教小孩教到抓狂的時候?
教小孩時,別把小孩當程式自己的小孩,而把小孩當作是別人的小孩,教起來反而得心應手。
在可以預見的未來是,我們這一代的台灣人會比以前更忙碌,會有更多的空中飛人來往於兩岸之間。
進到捷運站後雖然有更多幾米的作品,但是看了之後整個心涼了一半,因為捷運局用很粗糙的手法直接把告示牌放到幾米的作品上面,讓人直覺突兀,真是可惜了前人的用心把幾米的畫作弄進捷運站。其實,如果捷運局用點心,這些告示牌是可以整合到幾米的作品裡的,而不會像這樣的唐突。
我幾乎每週都要乘坐高鐵南北往返,感覺起來高鐵真的比以前坐飛機時方便多了,不但準點(飛機常常誤點)、而且較不受天候影響(飛機只要天候一不好,就會誤點或是停飛)、又不需要提早半個小時到機場報到;也比坐台鐵的自強號來得快、而且舒服,因為台鐵的站票很多,人一多就會擠到車廂內,常常坐在靠走到的位置,扶手還被人家當椅子坐,還有人靠在你的椅背上…等。