能夠有人幫忙翻譯這個網站的資料,真的是練瑜珈,但是英文不佳的人的福音。資料來源/瑜珈善知識
Ashtanga的老師父說:「受傷之後,才會發現身體還有那個部位。是讓你更注意到自己的存在。」巴哈說:「生病的人才會去審視自己的生活方式與生活環境,透過重新思考找到適合自己的生活。」我說:「雖然拉筋好痛,但是透過痛的過程學會放鬆自己的身體,用呼吸來和身體溝通,學習控制身體與控制能量。」文章摘自/葉子在發芽
一直以來,台灣的瑜伽書都太偏重在體位法,相似的內容被不同的作者重複地描述著….。其實,這樣的書,選一、兩本就夠了。 但是,有一些好書卻很少有中譯本出現。像今年初終於有出版社願意出版一本好書「巴坦加里的瑜珈經」,就讓我非常興奮。因為,這本好書終於能以更容易的文字被更多愛好者讀到,造福廣大的瑜伽族群,是件好事。文章摘自/體驗式瑜伽