華語電影的法文譯名—臺灣篇

法國人真是太有趣啦, 天邊一朵雲的英文片名是"wayward cloud", 完全比不上法...

19 年前 - 天邊一朵雲: la saveur de la pastèque(西瓜的滋味) 看了法文標題差點笑出來。我們都知道西瓜在本片中的“地位”,不過直接拿來當作片名,還是挺佩服法國人的。

萊茵河畔 生活

關於部落格廣告與置入性行銷,酪梨壽司的公開原則

我還沒有買書~ 所以沒有貢獻小壽司的奶粉錢,推一下這篇 聊表心意囉~

19 年前 -

酪梨壽司的日記 資訊

發行人

foxrose
這是我的個人報專欄,很高興認識大家!
收藏文章 86
訂閱人數 1
點閱人氣 6784 上升

foxrose報的手機版

我參與的主題(/0)

沒有參與任何主題

熱門關鍵字

留言

    目前沒有任何人留言喔!