All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not ta... All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.
不管是英文到中文,或是中文到英文,逐字翻譯都會鬧笑話。逐字翻譯,常會講出文法沒有錯,但是... 不管是英文到中文,或是中文到英文,逐字翻譯都會鬧笑話。逐字翻譯,常會講出文法沒有錯,但是中文味很重的英語。例如,借廁所用「May I borrow your toilet?(正確:May I use the bathroom?)」;全身酸痛就:「I’m painful.(正確I ache all over.)。」